Культові епізоди з фільмів переозвучили на закарпатському діалекті. Вийшло смішно

На відеоблозі «Наша Файта» з’явилася третя частина гумористичного відео, в якому відомі фрагменти з улюблених всім фільмів озвучуються на закарпатському діалекті. При цьому оригінальні фрази локалізуються – переінакшуються відповідно до місцевої лексики і тематики.

Так, наприклад, Дон Корлеоне з культового «Хрещеного батька» дорікає свого гостя в тому, що той «не прийшов заколядувати на Різдво», а «Бійцівський клуб» називається «генделиком».

Також у ролику дотепно переінакшуються епізоди з картин «50 відтінків сірого», «Термінатор», «П’ятий елемент», «Титанік», «Великий Гетсбі», «Матриця», «Таксі» та інші.

Раніше «Наша Файта» випустила ще дві таких же нарізки з комедійним дубляжем відомих фільмів. Вони зібрали сотні тисяч переглядів. У них переінакшувалися в основному фрази з радянських фільмів.